poems by rachel kellum
to comment ✒️ click on a title
Sestina: Though it really isn’t about mothering after all
When I first began thinking about dust
and my life was no longer full of the clutter
of pious Sunday mornings planted
on pews, and I stopped dreaming of being married
for time and all eternity, I became rebelliously content
with the thought of never being a mother.
Of course I didn’t talk to my mother
about this. She had taken the losing of my dusty
virginity so hard. But I could hardly be content
with what Mormon women were or wanted to be; I decluttered
my mythology of such whitened rooms, no longer married
to the appled serpent of penitent servitude or connubial godhood. I planted
myself in groundlessness, got lost in weeds planted
by Sylvia, Virginia, Kate: my mothers whom the word “Mother”
could not claim, though it may have killed them, married
to thousands of years of dust.
But they juggled and loved this clutter
into words and women: Edna, Esther, Orlando, me. The content
of our skin no longer content
with the time between dishes, diapers, and planted
petunias. But putting my head in an oven, carrying a clutter
of stones in my pockets and sinking into a river, lake or sea in order to mother
myself into solitude so deep and the artless sleep of dust
seemed a worse fate than being married
to a family’s endless needs. So: I dreamed against my foremothers. If I married
a man, but also myself to myself, mastered the art of being content
with the miraculous mundane, marveled at my children’s skin becoming dust
and wrote or lived epiphanies about the peppermint I planted
going rogue, I could possibly be a bridge mother, a rhizome mother, a mother
who could avoid murderous ovens and water, teach children to turn clutter
into love, teach myself to be a brave, awake mother. For years this lovely clutter
breathed in wordless poems, fleshy paintings only for me, in awe. But being married!
Oh, we try! The silent years and midnight longings of exhausted, unearthed mothers,
roots dangling over husbands’ pots, ever resurrecting our wilted desire. Discontent:
the distant contentment of husbands planted
firmly in the comfortable dust
of us, or who we were supposed to be. Perhaps the dust of husbands is a clutter
I can’t contain, that can’t contain me, like the dandelions no one planted, married
deeply to wind and soil, content, reaching wild through a dark mother.
2009
Because I am corralled
What I thought were my boy’s sour socks
were not. This feedlot town was seeping through
the cracks of my house, its dark whispers and sorry cows.
And the dog looked as sad as I am, so we went out
unleashed to walk in it, and pray, and then forget
to pray, because the moon came up an egg,
because there was breath and wind even in this stench,
and sky wider than this place. And though I want to race
from here like wild eyed, shit smeared steers,
here I must stay, until the watery ears
of Crestone Creek hear the words of my leaf
tossed in toward the sea, whispering, away, away.
How to make her talk
Word loves to make love
to watch the angles his
chin makes
thrown back into shadow
through dim light drawing lines
over his
gently closed lids and plucking
lips, pulling fruit from limbs
and standing ridges of skin
Word knows she was made flesh
for good reason, that she, that his, is
the finest
flesh there is, giving shape to love,
giving hands and wide silken curves
to sound,
so round here, word
leaning into word.
Their bodied words, after one week
of silence and August lead
become the breath
of interspiraled, ribboned speech,
juicy peaches in teeth, dripping
chins of abc’s, grinning spins
toward what is,
and what silence can never be
Anne Waldman made me do it
Because I was a hungry spiral
Because I was worried I’d die a curve bruised by a square
Because I was fingers spread too wide for a narrow palm
I was a silent woman.
I was a white lying woman.
I was a halflight woman.
I was a sleep on my side of the bed woman.
I was a true love is bullshit woman.
Because I didn’t have the courage to spring on my own
Because I needed someone to pull me spinning out of the mud
Because smiling crooked teeth and wide warm hands smoothed my angled heart beat
Now I’m a singing galaxy woman.
Now I’m a rainbow truth woman.
Now I’m a ten thousand suns woman.
Now I’m a dream of the one I’m with woman.
Now I’m a no shit it’s true love woman.
Reluctant Sonnet While Drinking Microbrewed Beer in Boulder
My mouth has been a cobwebbed house for
days. This limping heart: iambic, pacing
halls of broken words, then quickly racing
to thesaurus’ closed red doors.
I’ve never felt so linguistically poor,
searching pockets bare so I may sing
of scribbled on receipts that may ring
true, not leave me searching more.
It’s this damn Petrarchan sonnet!
Snotty tyrant dictating my rebel day
into perfect stanzas, rhythm, rhyme.
Only brew has helped me force the form upon it.
Screw this puzzle! I’ve got more to say
than can be squeezed into this fourteenth line.
Meditation on white until the waiter dropped a saucy fork
I never wear white or when I
do, it is with vigilant
suspicion of small
hands smeared
with jelly, paint or random
child-loved condiments.
I erased white
from my wardrobe
when I gave birth.
Nearly fifteen years
of colored clothing and
lately, mostly brown
and black. Why?
What turn has brought
me down
to muted hue,
or hue’s lack?
But today—divorce,
fathers far away,
three children gone
for days—has brought me
white! All day in white!
Woven light
cool cotton blouse,
buttoned bright summer, sheer
over flesh and self-conscious
underthings. White
as baptism for the living
and dead, white as a virgin’s wedding
gown, white as a sadhu’s ash-
smeared head. O! The righteousness
of white! The innocence! I feel
reborn! Until
now: two
hours from midnight,
my short shoulder sleeve splashed
red. Red! My mother always
said it was my true
color.
Earth holding earth
My young daughter asked me on a cliff edge
what happens when we die. People believe
many things, I said. That we fly off as spirits
to God, or are reborn to live a new life,
but the only thing I know for sure
is that we go back to the earth,
like the log we found becoming dirt,
like the little trees sprouting from its core.
I don’t want to become leaves and soil, she cried.
And I cried, rocking her in my arms, earth already falling through.
When I sit quietly and you
When I sit quietly and you
aren’t there so rush in suddenly, more,
nothing is quiet in my heart, or the quiet is so large
it pushes water from me
in a resounding wave of joy: I won’t
tell you. It is mine. Telling sucks the wave back to sea.
I would rather feed you
what the wave does to me. Kiss it
upon your shoulder in a grocery store, share it
in the larger bite,
breathe it upon your cheek at night
this wave that carries me always to your shore.
Dedication Prayer
May any good that walks
through the three
doors of me
walk toward
your three doors.
And yours. And yours.
Once we leap over
stones of who we were,
are, or could be,
burn through clouds
of clench, shove and sleep,
may we quickly wake
the inter-nestled light
of our three prism bodies
where we are less than one,
more than three.
~with thanks to T.W.R., who taught me
Pronunciation and Conjugation Lesson
Volver means to return,
to come back.
Don’t drawl it with an American v:
vawl-ver, like revolver.
Or the Hungarian v:
Wole-wear, though this makes me kiss you.
The v is a soft, almost b,
the love child of b and v.
Top teeth on lower lip,
yet lips together,
say it: bowl-bear,
soft bowl, soft bear with a rolled r.
Vuelve means you (formal) return,
or yearns: (beloved, please) return.
Say bwail-bay, bwhale-bay
Go easy on the (wh)y.
Vuelve , mi amor.
Vuelve the way you do.
Vuelve, vuelve,
with your eyes
like a starved bear’s
looking for spilled seeds,
licking them from
the soft bowl of me,
volviendo,
returning.
May 2009